Pular para o conteúdo principal

Abstract machine translation performance report

Universidade Federal de Campina Grande

Centro de Ciências e Tecnologia

Unidade Acadêmica de Desenho Industrial

Desenho Industrial

Disciplina: Inglês

Professor: Cleydstone Chaves

Aluna: Angelina Farias Matricula: 20621204

Exercício acerca do desenvolvimento do Abstract e utilização dos tradutores on line

Campina Grande, 6 de maio de 2011.

Exercício acerca do desenvolvimento do Abstract e utilização dos tradutores on line

Em sala de aula foi proposto um exercício acerca do desenvolvimento do Abstract, depois de estudadas suas características, foi proposto que seria elaborado a partir do exercício anterior, a análise de diversos comerciais banidos pela mídia. Para a elaboração deste exercício foram executados diversos passos:

a) Foi redigida em sala de aula a primeira versão do abstract;

b) Foi definida a versão final;

c) Foram utilizados três tipos de tradutores para a analise, o Google Tradutor, o Babel Fish e o Bing Translator.

d) Analises dos resultados.

Introdução

ABSTRACT é um resumo em língua estrangeira de escolha (inglês ou francês) que orienta o leitor/pesquisador estrangeiro sobre o que lerá a seguir. Normalmente se localiza nas primeiras páginas do trabalho que pode ser monografia, artigo, ensaio, entre outros.

A ideia de utilizar uma ferramentas on line de tradução é tornar possível entender outras línguas. As traduções são apenas funcionais, a parte estética da escrita é minimizada de modo que o texto fica acessível. Diversas informações em línguas estrangeiras podem ser acessadas corriqueiramente com a ajuda de tradutores automáticos disponíveis na internet. O primeiro desses serviços foi o Babel Fish, mas a ferramenta mais usada atualmente é o Google Tradutor. Nenhuma tradução é perfeita, mesmo quando o tradutor é fluente em ambas as línguas em que está trabalhando. Existem especificidades das sintaxes, das sonoridades. Um velho provérbio italiano afirma: tradurre è tradire ou traduzir é trair, usando o Google Tradutor. Mesmo assim, traduzir é uma prática comum e importante da nossa sociedade que anda a passos largos lado a lado com a velocidade da informação.

1- Abaixo segue a versão final do abstract composta por título, corpo que contém o resumo e palavras chaves.

O poder de decisão da sociedade sobre a mídia

Resumo:

O ensaio analisa duas campanhas publicitárias banidas da mídia, tendo em vista seus conteúdos, abordagens e a influência diante dos consumidores. A análise objetivou a exposição de assuntos polêmicos que apresentados face à repercussão dos mesmos na sociedade e seu poder de aceitação. O homossexualismo, tema base das campanhas é explorado de maneira inadequada, cuja duplicidade transmitida causa desconforto aos expectadores, o que acarretou no cancelamento de ambas as campanhas. Para isso, utilizou-se de recursos da teoria dos gêneros textuais para gerar as análises, pois os gêneros textuais na sua essência são padrões comunicativos utilizados pela sociedade.

Palavras chave: homossexualismo, mídia, publicidade, banimento.

2- Tradução utilizando o Google Tradutor, em 6 de junho de 2011.

The decision-making power over the media in society

Abstract:

The study examines two advertising campaigns banned the media, in view of his contemporaries-approaches and the influence on consumers. The analysis aimed at exposing the controversial issues that face presented to the same effect on society and its power of acceptance. Homosexuality, based campaign theme is explored in an inappropriate manner, which causes discomfort duplicity transmitted to viewers, which resulted in the cancellation of both campaigns. For this, we used the resources of the theory of genre to generate the analysis, because the genres are in essence communicative patterns used by the company.

Keywords: homosexuality, media, advertising, ban.

3- Tradução utilizando o Babel Fish, em 6 de junho de 2011.

The power of decision of the society on the media

Summary:

The assay analyzes two banished advertising campaigns of the media, in view of its contents, boardings and the influence ahead of the consumers. The analysis objectified the exposition of controversial subjects that presented face to the repercussion of same in the society and its power of acceptance. The homossexualismo*, subject base of the campaigns is explored in inadequate way, whose transmitted duplicity cause discomfort to the expectadores, what it caused the cancellation of both the campaigns. For this, it was used of resources of the theory of the literal sorts to generate the analyses, therefore the literal sorts in its essence are communicative standards used by the society.

Words key: homossexualismo, media, advertising, banishment.

*Palavras que não foram traduzidas pela ferramenta grafadas em vermelho.

4- Tradução utilizando o Bing Translator, em 6 de junho de 2011.

The decision-making power over the media society

Summary:

The essay examines two banned media campaigns for their contents, approaches, and the influence on consumers. The analysis was the exposure of controversial matters that presented the impact thereof on society and its acceptance. Homosexuality, base theme of their campaigns is operated improperly, whose duplicity transmitted cause discomfort to viewers, which resulted in the cancellation of both campaigns. For this, utilized features of the theory of textual genres to generate analyses, because the textual genres in their essence are communicative patterns used by society.

Keywords: homosexuality, media, advertising, ban.

Quadro comparativo

1- Texto Original

2- Google Tradutor

3- Babel Fish

4- Bing Translator

O poder de decisão da sociedade sobre a mídia

Resumo: O ensaio analisa duas campanhas publicitárias banidas da mídia, tendo em vista seus conteúdos, abordagens e a influência diante dos consumidores. A análise objetivou a exposição de assuntos polêmicos que apresentados face à repercussão dos mesmos na sociedade e seu poder de aceitação. O homossexualismo, tema base das campanhas é explorado de maneira inadequada, cuja duplicidade transmitida causa desconforto aos expectadores, o que acarretou no cancelamento de ambas as campanhas. Para isso, utilizou-se de recursos da teoria dos gêneros textuais para gerar as análises, pois os gêneros textuais na sua essência são padrões comunicativos utilizados pela sociedade.

Palavras chave: homossexualismo, mídia, publicidade, banimento.

The decision-making power over the media in society

Abstract: The study examines two advertising campaigns banned the media, in view of his contemporaries approaches and the influence on consumers. The analysis aimed at exposing the controversial issues that face presented to the same effect on society and its power of acceptance. Homosexuality, based campaign theme is explored in an inappropriate manner, which causes discomfort duplicity transmitted to viewers, which resulted in the cancellation of both campaigns. For this, we used the resources of the theory of genre to generate the analysis, because the genres are in essence communicative patterns used by the company.

Keywords: homosexuality, media, advertising, ban.

The power of decision of the society on the media

Summary: The assay analyzes two banished advertising campaigns of the media, in view of its contents, boardings and the influence ahead of the consumers. The analysis objectified the exposition of controversial subjects that presented face to the repercussion of same in the society and its power of acceptance. The homossexualismo, subject base of the campaigns is explored in inadequate way, whose transmitted duplicity cause discomfort to the expectadores, what it caused the cancellation of both the campaigns. For this, it was used of resources of the theory of the literal sorts to generate the analyses, therefore the literal sorts in its essence are communicative standards used by the society.

Words key:

homossexualismo, media, advertising, banishment.

The decision-making power over the media society

Summary: The essay examines two banned media campaigns for their contents, approaches, and the influence on consumers. The analysis was the exposure of controversial matters that presented the impact thereof on society and its acceptance. Homosexuality, base theme of their campaigns is operated improperly, whose duplicity transmitted cause discomfort to viewers, which resulted in the cancellation of both campaigns. For this, utilized features of the theory of textual genres to generate analyses, because the textual genres in their essence are communicative patterns used by society.

Keywords: homosexuality, media, advertising, ban.

Análises dos textos traduzidos

Títulos: Nos títulos 1 e 3 é possível notar que a frase “o poder de decisão” se torna a expressão “decision-making power”, diferente do numero 2 onde cada palavra foi traduzida literalmente.

Abstract: Apenas o tradutor 1 traduziu a palavra resumo de maneira correta por se tratar de um ensaio. Os outros traduziram como “summary”.

Corpo: Fica claro que o tradutor 2 não possuía as palavras correspondentes e as repetiu em português grafadas em vermelho.

O tradutor 1 parece ser mais completo, traduzindo de modo mais fiel a ideia proposta pelo original. Seguido pelo tradutor 3 que também transmite bem a mensagem. O pior nível de tradução é o do texto 2, que além de apresentar um acervo pequenos de palavras, utilizou traduções ao pé da letra em cada palavra.

Palavra Chave: O próprio nome “palavra chave” que foi traduzida ao pé da letra “word keys” no tradutor 2, que também traduziu banimento como “banishment” enquanto os outros utilizaram “ban”.

Conclusão

O tradutor que melhor atendeu as necessidades proposta que foi traduzir o texto utilizando uma ferramenta on line, levando em consideração um nível de inglês básico do usuário, foi o número 1, o Google Translate. Que traduziu de maneira clara e de fácil entendimento a ideia do texto original.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

ENGLISH FOR BEGINNERS : GRAMMAR VERB TO BE

ENGLISH FOR BEGINNERS: DESCRIBE THIS HOUSE USING THERE IS OR THERE ARE:

COMPARING THE BOOK FORREST GUMP TO ITS MOVIE VERSION

COMPARING THE BOOK FORREST GUMP TO ITS MOVIE VERSION ELINE ALVES SANTOS MARIA LAURA CAVALCANTI RAYANE FERNANDES English IV In this essay we make a comparison between the book Forrest Gump, by Penguin Series written by Winston Groom and retold by John Escott, and the movie starring Tom Hanks in 1994. We are going to highlight the main differences between them. Our focus was on two characters: Forrest and Jenny. We noticed great differences between them in both works. American movies usually have romantic viewpoints about their stories. So, in the movie, Forest is retracted like a hero and he seems to be less idiot, his IQ was only three points under the expected one. Despite of his ingenuity, he was an independent man and he had a lot of success in his life. He studied in a conventional public school, and then he finished university, and also was a famous football player (played for the American University Team). Later, he became a soldier (after finish